<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Escritores archivos &#8212; La Calle</title>
	<atom:link href="https://lacalle.media/tag/escritores/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://lacalle.media/tag/escritores/</link>
	<description>En la dirección correcta</description>
	<lastBuildDate>Mon, 12 Feb 2024 17:27:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.4</generator>

<image>
	<url>https://lacalle.media/wp-content/uploads/2025/01/cropped-iso-redes-cuadrado-32x32.jpg</url>
	<title>Escritores archivos &#8212; La Calle</title>
	<link>https://lacalle.media/tag/escritores/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Grandes plumas &#124; Capítulo 1: Julio Cortázar</title>
		<link>https://lacalle.media/grandes-plumas-capitulo-1-julio-cortazar/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[La Calle]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Feb 2024 17:27:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Argentina]]></category>
		<category><![CDATA[boom latinoamericano]]></category>
		<category><![CDATA[Escritores]]></category>
		<category><![CDATA[Julio Cortázar]]></category>
		<category><![CDATA[Los Premios]]></category>
		<category><![CDATA[Rayuela]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lacalle.media/?p=106295</guid>

					<description><![CDATA[<p>Por: María Isabel Burbano / @rizossalvajes Las influencias, los prejuicios disfrazados de experiencia. Lo malo es que eran necesarios, lo malo es que eran buenos. Y lo bueno es que a la larga resultaron malos.  El examen *** El 12 de febrero de 1984 moría Julio Cortázar en París. Su última pareja la escritora y [&#8230;]</p>
<p>La entrada <a href="https://lacalle.media/grandes-plumas-capitulo-1-julio-cortazar/">Grandes plumas | Capítulo 1: Julio Cortázar</a> se publicó primero en <a href="https://lacalle.media">La Calle</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>Por:</strong> María Isabel Burbano / @rizossalvajes </p>



<figure class="wp-block-pullquote"><blockquote><p>Las influencias, los prejuicios disfrazados de experiencia. Lo malo es que eran necesarios, lo malo es que eran buenos. Y lo bueno es que a la larga resultaron malos. </p><cite>El examen</cite></blockquote></figure>



<p class="has-text-align-center">***</p>



<p>El 12 de febrero de 1984 moría Julio Cortázar en París. Su última pareja la escritora y fotógrafa estadounidense Carol Dunlop falleció por una aplasia medular en 1982 y en ese tramo de dos años, la leucemia que padecía el escritor se agravó. En 1983 viajó de incógnito a Buenos Aires para despedirse de su madre, consciente de lo que ya estaba por venir, llegó en los últimos días de noviembre, unos días antes de que se posesione el gobierno de Raúl Alfonsín, el primero de la vuelta a la democracia en Argentina.</p>



<p>Por cuestiones del destino, Martín Caparrós, escritor argentino, recibió una llamada de Héctor Yánover para avisarle que Julio Cortázar estaría en su librería. El escritor aceptó darle una entrevista, pero tenía que ser en ese momento. Caparrós estaba un poco desesperado al hacer una entrevista cuyas preguntas no había preparado, pero Cortázar tenía la predisposición de conversar. Hablaron del exilio, la migración, Buenos Aires, la dictadura, la democracia y sus libros. </p>



<p>Para esas fechas, la enfermedad se lo estaba devorando con un poco de prisa y sin pausa. En enero de 1984 se internó en el hospital Saint Lazare, donde terminó los escritos de lo que sería el póstumo <em>Negro el 10</em>. Fue enterrado con Carol en el cementerio de Montparnasse, el pequeño cortejo fúnebre pasó por los jardines de Luxemburgo frente a la estatua de Balzac y si bien la noticia no resonó mucho en los periódicos argentinos, en París, que había sido su segunda casa, se destacó la habilidad de cuentista y novelista que tuvo.</p>



<p>Uno de los miembros del boom latinoamericano, Cortázar logró que su <em>Rayuela</em> se quedará rondando en las mentes de los jóvenes latinoamericanos de varias generaciones. «De todo lo que he hecho, <em>Rayuela</em> es el libro mágico para ellos, en toda América Latina», dijo en esa <a href="https://www.nytimes.com/es/2019/02/11/espanol/opinion/cortazar-ultima-entrevista-caparros.html">última entrevista</a>.</p>



<p>Cortázar, para mí, es Rayuela, pero también mucho más. Es su maravilloso libro de cuentos <em>Bestiario</em>, con <em>La casa tomada</em> a la cabeza. El uso del narrador, el ritmo, la musicalidad. El uso del tiempo en <em>La isla al mediodía</em>, igual que en <em>La noche boca arriba o la Continuidad de los parques, </em>ambos con un giro de tuerca que nos permite apreciar el talento narrativo de Cortázar<em>. </em></p>



<p>Además de la ya mencionada Rayuela. Aparecen <em>Los premios</em> que además del trabajo estético, nos muestra las relaciones de personas cotidianas en un entorno fuera de lo común. Este párrafo es mi favorito:</p>



<figure class="wp-block-pullquote"><blockquote><p><em>Bettina se había quedado en la cama, desnuda y con el ventilador en la mesa de luz, leyendo a Proust en traducción de Menasché. Toda la mañana habían hecho el amor, con intervalos para dormir y beber whisky o Coca Cola. Después de comer un pollo frío habían discutido el valor de la obra de Marcel Aymé, los poemas de Emilio Ballagas y la cotización de las águilas mexicanas. A las cuatro Medrano se metió en la ducha y Bettina abrió el tomo de Proust (habían hecho el amor una vez más). En el subte, observando con interés compasivo a un colegial que se esforzaba por parecer un crápula, Medrano trazó una raya mental al pie de las actividades del día y las encontró buenas. Ya podía empezar el sábado.</em></p><cite>Los Premios</cite></blockquote></figure>



<p>También está <em>El peseguidor</em>. A Cortázar le gustaba el jazz y el protagonista de este cuento largo está basado en el saxofonista Charlie Parker, quién al igual que Johnny Carter era drogadicto y alcohólico. El libro nos lleva por la turbulenta relación entre Johnny y su amigo Bruno a quienes los une el amor por la música. El segundo intenta rescatar al primero de las adicciones, mientras intenta entender el mundo onírico en el que transita el protagonista. Podríamos hablar de sus obras eternamente, pero la única forma de disfrutarlas es leyéndolas ¿Qué más nos ofrece Julio Cortázar en su literatura? </p>



<p class="has-text-align-center">***</p>



<p>En 1980, Cortázar dio clases en la Universidad de Berkeley y esas dos horas a la semana que recibían los alumnos del departamento de Español y Portugués de esa Universidad quedaron grabadas para posteriormente formar parte del libro que editó Alfaguara y se llama <em>Clases de literatura</em>. En este escrito, Cortázar va contando a sus alumnos cómo construyó su camino como escritor, sus cuentos, sus novelas, Rayuela. </p>



<p>Empieza refiriendo que existen tres etapas en su viaje literario. La primera era una fase estética. El modelo de referencia era Jorge Luis Borges aunque también destaca Roberto Arlt. El Buenos Aires de los años 30 y 40 era una ciudad mucho más europea en sus formas. Los cuentos que aparecen en <em>Bestiario</em> o <em>El fin del juego</em> son ejemplos claros de esa etapa.</p>



<figure class="wp-block-pullquote"><blockquote><p>«Pertenezco a una generación de argentinos surgida casi en su totalidad de la clase media en Buenos Aires, la capital del país; una clase social que por estudios, orígenes y preferencias personales se entregó muy joven a una actividad literaria concentrada sobre todo en la literatura misma». </p><cite>Clases de literatura</cite></blockquote></figure>



<p>Si en su etapa estética, Cortázar se concentraba en lo fantástico; su etapa metafísica lo llevó a focalizar su atención en los personajes que construía. De esa fase se desprenden <em>El perseguidor</em>,<em> Los Premios</em> y por supuesto <em>Rayuela</em>. Si me preguntan, creo que no se puede pensar en que las etapas de este escritor están separadas una de la otra. Cortázar siempre mantuvo esa idea de lo fantástico, pero empezó a conjugarla con el realismo y la invitación al juego para el lector que aparece en <em>Rayuela</em> o <em>62 modelo para armar.</em></p>



<p>La última etapa es la histórica. Pensar a la literatura más allá de sí misma y más allá del individuo como construcción literaria. Integrar a la literatura en los procesos sociales para que pueda incidir en la historia. Cortázar llega hasta aquí por la Revolución Cubana. Cuando visita Cuba ingresa al espacio social fuera de los cafés y los amigos en París. De esta etapa se desprende <em>El libro de Manuel</em>. </p>



<figure class="wp-block-pullquote"><blockquote><p>«En ese momento, por una especie de brusca revelación —y la palabra no es exagerada—, sentí que no sólo era argentino: era latinoamericano, y ese fenómeno de tentativa de liberación (&#8230;) Me di cuenta de que ser un escritor latinoamericano significaba fundamentalmente que había que ser un latinoamericano escritor: había que invertir los términos y la condición de latinoamericano, con todo lo que comportaba de responsabilidad y deber, había que ponerla también en el trabajo literario». </p><cite>Clases de literatura</cite></blockquote></figure>



<p>Rayuela se escribe en los años 50 inconscientemente, Cortázar ya esbozaba en <em>El Perseguidor</em> lo que sería <em>Rayuela</em>. El personaje principal del cuento y la novela sufren, se concentran en sí mismos. A Horacio Oliveira le atormentan con preguntas relacionadas a la existencia, el ser humano. También se desprende el personaje femenino de «La Maga», cuya interacción con el protagonista también forma parte del imaginario de los lectores de Cortázar.  </p>



<p>Era un momento de la vida del escritor, donde el existencialismo que pregonaban Sartre y Camus le habían causado profundo interés. La novela se forma con los muchísimos apuntes que el escritor hizo de su vida en París que se fueron estructurando de una cierta manera. Al libro, como lo vio Cortázar, se lo lee de dos formas que están explicadas en la primera página. Linealmente hasta el capítulo 56 o empezando por el capítulo 73, saltando de espacio en espacio como describe el nombre de este libro. </p>



<p>Cortázar decía que los críticos habían sido implacables en una forma negativa con <em>Rayuela</em>. Que la novela es difícil de leer, que no se entiende, que parece el Ulysses de James Joyce (que para mí no tiene sentido en absoluto porque lo de Joyce es una batalla muchas veces intentada y pocas veces lograda). Tampoco lo entendieron los lectores de mayor o igual edad que Cortázar (que estaba en sus 40), pero sí los jóvenes, porque Rayuela muestra ciertos cuestionamientos, anhelos que llegan a ese grupo etario. También estaba el factor del juego, que no es algo inherente necesariamente a los jóvenes, pero ellos atendieron el llamado y puedieron jugar. </p>



<figure class="wp-block-pullquote"><blockquote><p>“La felicidad tenía que ser otra cosa, algo quizá más triste que esta paz y este placer, un aire como de unicornio o isla, una caída interminable en la inmovilidad”.</p><cite>Rayuela</cite></blockquote></figure>



<p>Cortázar era una pieza clave del boom latinoamericano. Como la mayoría de sus miembros fue a Europa para poder darle un sentido a la literatura que llevaba dentro. Se empapó de esa fuerza cultural que era París en el siglo XX, pero nunca soltó lo argentino, lo porteño. Era un hombre singular que se dejó llevar por las experiencias que le dio la vida. Eso alimentó muchísimo su forma de escribir. El talento narrativos de sus primeros escritos se combinó con la capacidad de pensar la literatura como un espacio de comunicación juego e interacción con los lectores, pero también como una actividad que incide en lo histórico &#8211; social. Para los que disfrutamos sus escritos, podemos decir que lo logró. Vaya que lo hizo.</p>



<figure class="wp-block-pullquote"><blockquote><p>Porque un puente, aunque se tenga el deseo de tenderlo y toda obra sea un puente hacia y desde algo, no es verdaderamente puente mientras los hombres no lo crucen. Un puente es un hombre cruzando un puente, che. </p><cite>El libro de Manuel</cite></blockquote></figure>
<p>La entrada <a href="https://lacalle.media/grandes-plumas-capitulo-1-julio-cortazar/">Grandes plumas | Capítulo 1: Julio Cortázar</a> se publicó primero en <a href="https://lacalle.media">La Calle</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>GAD Pichincha y Casa de la Cultura promueven concurso para escritores</title>
		<link>https://lacalle.media/gad-pichincha-y-casa-de-la-cultura-promueven-concurso-para-escritores/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[La Calle]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Jul 2023 23:30:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Casa de la Cultura Ecuatoriana]]></category>
		<category><![CDATA[Editoriales]]></category>
		<category><![CDATA[Escritores]]></category>
		<category><![CDATA[Prefectura de Pichincha]]></category>
		<category><![CDATA[publicaciones]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lacalle.media/?p=95081</guid>

					<description><![CDATA[<p>Quito, 19 jul (La Calle).- La Casa de la Cultura Ecuatoriana (CCE) y el GAD de Pichincha se unieron para impulsar las letras, el arte y la investigación en el país. El objetivo es que los creadores de estos productos logren circular, promocionar y difundir sus obras. El proyecto otorgará a los ganadores la impresión [&#8230;]</p>
<p>La entrada <a href="https://lacalle.media/gad-pichincha-y-casa-de-la-cultura-promueven-concurso-para-escritores/">GAD Pichincha y Casa de la Cultura promueven concurso para escritores</a> se publicó primero en <a href="https://lacalle.media">La Calle</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>Quito, 19 jul (La Calle).-</strong> La Casa de la Cultura Ecuatoriana (CCE) y el GAD de Pichincha se unieron para impulsar las letras, el arte y la investigación en el país. El objetivo es que los creadores de estos productos <strong>logren circular, promocionar y difundir sus obras</strong>. </p>



<p>El proyecto otorgará a los ganadores la impresión de 500 ejemplares, mismos que serán distribuidos en un 80 % para la CCE y el 20 % restante, para los autores. Además, los que sean seleccionados <strong>tendrán un reconocimiento económico</strong> de USD 2 600.</p>



<p>La convocatoria es para editoriales independientes, escritores, antologadores, editores, compiladores, ilustradores y <strong>artistas mayores de 18 años</strong>, sin importar su nacionalidad. Asimismo, podrán participar los ecuatorianos que no residan en el país. </p>



<p>Los interesados deberán enviar una sola copia de su escrito (en español) <strong>hasta las 17:00 del 28 de agosto</strong>, del presente año. Además, los documentos que estén en alguna lengua ancestral deberán tener su respectiva traducción al español, en el caso de ser elegidos, el escrito se publicará en los dos idiomas.</p>



<p>El correo al que deben enviar sus trabajos es: <a href="convocatorias.cce@gmai.com" rel="nofollow">convocatorias.cce@gmai.com </a></p>



<h3 class="wp-block-heading"><strong>Otros parametros que debes tomar en cuenta</strong></h3>



<p>Tienen <strong>prohibido participar los funcionarios y empleados</strong> de la Casa de la Cultura y del GAD de la provincia. De la misma manera, los familiares hasta tercer grado de consanguinidad de estos servidores, no podrán inscribirse.</p>



<p>Las obras que sean enviadas deberán ser inéditas, es decir, que no podrán contener textos o ideas de otros libros y escritores. Por otro lado, los <strong>documentos que presenten errores de ortografía serán descalificados de forma inmediata</strong>. <strong>(DCJ)</strong></p>



<p><a href="https://casadelacultura.gob.ec/wp-content/uploads/2023/07/Convocatoriapdf-1.pdf">Base para la convocatoria para publicaciones infanto-juveniles 2023. </a></p>



<p> </p>



<p> </p>
<p>La entrada <a href="https://lacalle.media/gad-pichincha-y-casa-de-la-cultura-promueven-concurso-para-escritores/">GAD Pichincha y Casa de la Cultura promueven concurso para escritores</a> se publicó primero en <a href="https://lacalle.media">La Calle</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>El Premio Alfaguara es el sueño de muchos escritores y escritoras de habla castellana</title>
		<link>https://lacalle.media/el-premio-alfaguara-es-el-sueno-de-muchos-escritores-y-escritoras-de-habla-castellana/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[La Calle]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Jan 2022 16:18:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Escritores]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lacalle.media/?p=55889</guid>

					<description><![CDATA[<p>Quito, 18 de ene, (La Calle).-El sueño de miles de novelistas se llama el premio Alfaguara. La distinción a las letras de Hispanoamérica se entregará este 20 de enero a las 16h30 de España. Este reconocimiento motiva a los escritores y escritoras de la región por varias razones. La principal es un premio económico considerable: [&#8230;]</p>
<p>La entrada <a href="https://lacalle.media/el-premio-alfaguara-es-el-sueno-de-muchos-escritores-y-escritoras-de-habla-castellana/">El Premio Alfaguara es el sueño de muchos escritores y escritoras de habla castellana</a> se publicó primero en <a href="https://lacalle.media">La Calle</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>Quito, 18 de ene, (La Calle).</strong>-El sueño de miles de novelistas se llama el premio <a href="https://premioalfaguara.com/">Alfaguara.</a></p>



<p>La distinción a las letras de Hispanoamérica se entregará este 20 de enero a las 16h30 de España.</p>



<p>Este reconocimiento motiva a los escritores y escritoras de la región por varias razones. La principal es un premio económico considerable: 175 mil dólares y, además, como se indica en la web del premio, la publicación en todo el territorio de habla hispana.</p>



<p>El primer premio Alfaguara se entregó en 1965 y se suspendió hasta 1998, cuando fue relanzado por el escritor Juan Cruz, director literario de Alfaguara entre 1992 y 1998. &nbsp;</p>



<p>Desde ese año, el jurado ha estado presidido por importantes figuras del nivel de: Carlos Fuentes, Eduardo Mendoza, Alfredo Bryce Echenique, Antonio Muñoz Molina, Jorge Semprún, José Saramago, José Manuel Caballero Bonald, Ángeles Mastretta, Mario Vargas Llosa, Sergio Ramírez, Luis Goytisolo, Manuel Vicent, Rosa Montero, Manuel Rivas, Laura Restrepo, Javier Cercas, Elena Poniatowska, Fernando Savater, Juan José Millás, Juan Villoro, Héctor Abad Faciolince y ahora Fernando Aramburu.</p>



<p>Entre los premiados destacan el cubano Eliseo Alberto, por Caracol Beach, el nicaragüense Sergio Ramírez, por Margarita, está linda la mar. Lo han ganado también el mexicano Guillermo Arriaga y el argentino Patricio Pron. Quizás y como destaca la propia web del premio, “el ruido de las cosas al caer”, del <a href="https://radiolacalle.com/colombia-veta-a-sus-escritores-de-la-feria-del-libro-de-madrid/">colombiano</a> Juan Gabriel Vásquez (Premio Alfaguara de novela 2011) es una de las novelas premiadas que más aceptación internacional ha tenido en los últimos años; mientras que “Mira si yo te querré”, de Luis Leante (Premio Alfaguara de novela 2007) ha sido traducida a 21 idiomas. La última novela premiada fue Los abismos (2021), de la escritora colombiana <a href="https://www.youtube.com/watch?v=zC_s6wcQ_8s">Pilar Quintana</a>.</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="youtube-embed" data-video_id="zC_s6wcQ_8s"><iframe title="Premio Alfaguara de novela 2021" width="696" height="392" src="https://www.youtube.com/embed/zC_s6wcQ_8s?feature=oembed&#038;enablejsapi=1" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<h3 class="wp-block-heading">Sueño de muchos</h3>



<p>En cierta entrevista de prensa, el hijo de un reconocido escritor guayaquileño confesó a una periodista de un medio local, “que ojalá algún día su papá el premio Alfaguara”, el asunto es que su padre acababa de ganar también el “Casa de las Américas” y lo hacía quedar como un premio menor. Bueno, por lo menos el niño no mentía.</p>



<p> 175.000 dólares para un escritor o escritora o para cualquier persona bien puede cubrir los vacíos económicos que esta actividad genera. (Aparece el espíritu de García Márquez residiendo en una buhardilla parisiense, sin un franco en los bolsillos). Si nos ponemos a revisar la lista de ganadores, abundan los argentinos, colombianos y mexicanos, son escasos los escritores o escritoras, que hayan nacido en otros países.</p>



<p>Como es lógico la editorial Alfaguara, que es parte de Random House, considera también el éxito comercial. Al respecto el librero Édgar Freire opino: “Me considero como alguien ‘antipremios’, grandes escritores jamás se presentaron siquiera a los mismos. La verdad pienso que la calidad es escasa y los grandes, los verdaderamente grandes, no participan”.</p>



<p>Fin.</p>
<p>La entrada <a href="https://lacalle.media/el-premio-alfaguara-es-el-sueno-de-muchos-escritores-y-escritoras-de-habla-castellana/">El Premio Alfaguara es el sueño de muchos escritores y escritoras de habla castellana</a> se publicó primero en <a href="https://lacalle.media">La Calle</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Colombia veta a sus escritores de la Feria del libro de Madrid</title>
		<link>https://lacalle.media/colombia-veta-a-sus-escritores-de-la-feria-del-libro-de-madrid/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[La Calle]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Sep 2021 10:50:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Colombia]]></category>
		<category><![CDATA[Escritores]]></category>
		<category><![CDATA[Feria del libro]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Madrid]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lacalle.media/?p=46781</guid>

					<description><![CDATA[<p>Quito, 07 sept (La Calle). &#8211; En la Feria de libro de Madrid 2021 faltarán varias plumas importantes de la literatura contemporánea colombiana, país invitado en esta edición. Algunos se excusaron por motivos laborales, pero a otros la Cancillería no los invitó al encuentro. Entre los escritores consagrados, pero ignorados por la Cancillería para representar [&#8230;]</p>
<p>La entrada <a href="https://lacalle.media/colombia-veta-a-sus-escritores-de-la-feria-del-libro-de-madrid/">Colombia veta a sus escritores de la Feria del libro de Madrid</a> se publicó primero en <a href="https://lacalle.media">La Calle</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>Quito, 07 sept (La Calle). &#8211; </strong>En la Feria de libro de Madrid 2021 faltarán varias plumas importantes de la literatura contemporánea colombiana, país invitado en esta edición. Algunos se excusaron por motivos laborales, pero a otros la Cancillería no los invitó al encuentro.</p>



<p>Entre los escritores consagrados, pero ignorados por la Cancillería para representar a la literatura colombiana están: Piedad Bonnett, Laura Restrepo, William Ospina, Héctor Abad Faciolince, Pablo Montoya, Fernando Vallejo y Santiago Gamboa.</p>



<p>A Pilar Quintana, quien ganó el premio Alfaguara de novela 2021 por Los Abismos, tampoco la invitó la Cancillería del vecino país. Sin embargo, estará presente por una invitación de su editorial.</p>



<p>Evelio Rosero, Tomás González y Juan Gabriel Vásquez declinaron la invitación por motivos de índole personal.</p>



<p>La Feria del libro de Madrid tendrá lugar entre el 10 y el 26 de septiembre y entre los representantes colombianos que sí están invitados están: Darío Jaramillo, Melba Escobar y Jorge Franco.</p>



<h3 class="wp-block-heading"><strong>Literatura &#8216;neutra&#8217;</strong></h3>



<p>El embajador de Colombia en España, Luis Guillermo Plata, dijo en una entrevista que no quieren que la representación de la literatura colombiana sea política sino neutral.</p>



<p>«Uno no quisiera que una feria literaria se convirtiera en una feria política. Ni para un lado ni para el otro. (…) Se ha tratado de tener cosas neutras donde prime el lado literario de la obra».</p>



<p>No obstante en la programación consta la presentación de un libro del presidente Iván Duque que estará presente para el evento.</p>



<p>Los escritores vetados son opositores a su régimen y representan lo mejor de la literatura del país vecino. El gobierno olvidó que su deber es apoyar a sus representantes culturales y mostrar su riqueza literaria en otros territorios.</p>
<p>La entrada <a href="https://lacalle.media/colombia-veta-a-sus-escritores-de-la-feria-del-libro-de-madrid/">Colombia veta a sus escritores de la Feria del libro de Madrid</a> se publicó primero en <a href="https://lacalle.media">La Calle</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
